В подмосковной Кубинке на территории парка "Патриот" министерства обороны России проходит выставка "Армия-2019".
Эта выставка - главное событие не только для предприятий российского оборонно-промышленного комплекса. Это масштабное пропагандистское мероприятие.
Сам парк "Патриот" был задуман и построен скорее как центр пропаганды военной культуры, российской военной истории.
В 2019 году на выставке у посетителей появилась возможность как следует рассмотреть экспонаты. В прошлые годы на выставке экспонаты показывали за оградой на расстоянии нескольких метров.
Русская служба Би-би-си рассказывает о самых ярких экспонатах "Армии-2019".
Самоходная артиллерийская установка 2С42 "Лотос" построена на базе боевой машины десанта БМД-4. Она была разработана в ЦНИИТОЧМАШ для замены десантируемой самоходки 2С9 "Нона-С".
Неподалеку от "Лотоса" на общедоступной стоянке находится уже хорошо известная серия новых российских бронированных боевых машин семейства "Армата", БМП "Курганец" и колесная платформа "Бумеранг".
Боевой робот-танк "Уран-9" уже показывали на "Армии" в 2016 году. С тех пор его уже успели испытать в Сирии, результаты оказались неутешительными.
В 2018 году 3-й ЦНИИ министерства обороны подготовил доклад, в котором говорилось, что в ходе испытаний в Сирии были зафиксированы отказы вооружения и очень нестабильно работало дистанционное управление, а также оптические системы.
Тем не менее это первый боевой робот, которого российская армия пытается довести до боеспособного состояния и, судя по тому, что его привезли на выставку, не теряет надежды на успех.
Главный экспонат концерна "Калашников" на выставке - дрон-камикадзе "Ланцет". Его создала компания ZALA Aero - дочернее предприятие концерна, которое специализируется на разработке беспилотников.
Концепция дрона-камикадзе заключается в том, что он летает над полем боя либо вблизи него. При появлении наземной цели оператор направляет беспилотник на нее, и дрон, взрываясь, уничтожает объект.
Нынешняя версия системы "Ланцет" уже вторая. Дрон был доработан по просьбе потенциальных заказчиков, на нем появилась возможность визуального управления до последнего момента.
"Ланцет" оснащен искусственным интеллектом - бортовым компьютером, который способен самостоятельно находить и распознавать цели без участия оператора.
Это два карабина ТR3 калибром 7,62 и 5,45 мм - гражданская версия автомата АК-12. Они пока не поступили в продажу, но когда появятся в магазинах, их смогут купить те, у кого есть лицензия на нарезное оружие.
Отличием гражданской версии АК-12 является отсутствие автоматического режима огня и ограничитель емкости магазина (по российским законам у гражданского огнестрельного оружия емкость магазина не должна превышать 10 патронов). Он установлен внутри рожка - внешне магазин не отличается от боевого.
Студенты Санкт-Петербургского политехнического университета привезли на выставку беспилотный катер-экраноплан, способный действовать в море в течение 30 суток. Потом, как рассказали его создатели, солнечные панели покрываются солью, которую надо смывать. Дрон способен некоторое время двигаться на скорости 90 узлов (около 160 километров в час), планируя над поверхностью воды, как это делают экранопланы.
Он оснащен различными датчиками, бортовым компьютером и способен действовать автономно.
По словам создателей, это катер двойного назначения - его могут использовать военные, например, для обнаружения минных полей, а также гражданские службы для контроля подводной обстановки.
Многие эксперты ожидали, что на выставке будет представлен новейший российский ударный беспилотник "Охотник", снимки которого оказались в интернете в январе 2019 года.
Можно сказать, что они его увидели - дрон был представлен в виде небольшой модели в масштабе.
Т-90МС - экспортная модификация танка Т-90 - впервые был показан публике еще в 2012 году. С тех пор он участвовал в различных выставках в России и за границей, но подойти, потрогать и посмотреть на него вблизи получится только сейчас.
Friday, June 28, 2019
Tuesday, June 18, 2019
罔顾民意反对,日本又要在钓鱼岛附近搞事情?
海外网6月18日电 位于琉球群岛的石垣岛由于离钓鱼岛仅170公里,一直受到一些觊觎中国领土的日本政客“重点关注”。此前日本政府为向石垣岛派驻陆上自卫队,正在石垣岛上修驻地,相关计划遭到当地居民的强烈反对。17日,日本自民党以“‘尖阁诸岛(即中国钓鱼岛)’并不和平,自卫队是必要的”为由,驳回了居民提案。
综合日本《朝日新闻》、《冲绳时报》报道,17日,日本自民党等政府保守派议员称“‘尖阁诸岛现在并不和平,自卫队是必要的’”为由,驳回了石垣岛市民反对岛上修建自卫队驻地的提案。虽然石垣市议会向政府提案表示“应该听取市民意见”,日本政府仍旧一意孤行。
日本政府在2019年年初宣称,为了提高日本西南地区的防卫能力,要往石垣岛派驻500-600人规模的陆上自卫队警备部队和导弹部队。日本防卫省还制定了修建驻地的详细计划,除了部队宿舍,还要修停车场、仓库、弹药库等。2月末,驻地的施工已经开始了。
这一计划遭到了当地居民的强烈反对。居民表示,当地岛民的饮用水及农业用水来源是岛上的宫良川,而施工地基本就在宫良川边上。一旦开始修弹药库之类,向下游流过去的水肯定不安全。
6月8日,当地的市民会馆召开了主题为“石垣岛的水危险了!守护生命之水和大冠鹫(石垣岛的保护动物)!”的市民集会。琉球大学名誉教授渡边山章在会上提出,现在无法了解军事驻地的排水是否会给岛上的水环境带来严重影响,一旦水质遭到污染,就再也无法复原。
石垣岛属于琉球群岛,在地理上,比起和日本本土的距离,石垣岛与中国台湾更近,距离台湾仅200多公里,而170公里以外就是中国的钓鱼岛。
因这一特殊的地理位置,日本政府在石垣岛花的“心思”不少。日本《产经新闻》13日报道称,为增强在钓鱼岛附近海域实施海上巡逻行动的能力,日本政府还计划在石垣岛部署海保最新型、也是吨位最大的敷岛级直升机巡逻船。日媒称,为加强海保在钓鱼岛海域的“应急响应能力”,新型巡逻船将优先部署到石垣岛基地,在海保第11管区建制内执行任务。
早在2003年,7名日本右翼团体成员乘船从石垣岛出发,准备登陆钓鱼岛,由于风浪很大,登岛未果。2年后,石垣市前市长公开表示钓鱼岛是“自己的行政区”,有意登岛“视察”。2013年,日本首相安倍晋三抵达石垣岛视察“海上警备”情况,还向海上保安官训话称,要“保卫日本领海、领空以及领土”。
对于日本对石垣岛搞的“小动作”,有评论称,这些都显示了日本不遗余力地扩充其海上执法力量的意图。虽然日媒认为这些动作是日本基于对中国海上执法力量发展的“担忧”,不过恐怕在东海打破力量平衡的,恰恰是日本自己。
外交部发言人耿爽此前回应相关问题时表示,在钓鱼岛问题上,中方立场是明确以及一贯的,钓鱼岛及其附属岛屿自古以来就是中国的固有领土,无论日方怎么说,怎么做,都改变不了这一现实。(海外网/王珊宁)
综合日本《朝日新闻》、《冲绳时报》报道,17日,日本自民党等政府保守派议员称“‘尖阁诸岛现在并不和平,自卫队是必要的’”为由,驳回了石垣岛市民反对岛上修建自卫队驻地的提案。虽然石垣市议会向政府提案表示“应该听取市民意见”,日本政府仍旧一意孤行。
日本政府在2019年年初宣称,为了提高日本西南地区的防卫能力,要往石垣岛派驻500-600人规模的陆上自卫队警备部队和导弹部队。日本防卫省还制定了修建驻地的详细计划,除了部队宿舍,还要修停车场、仓库、弹药库等。2月末,驻地的施工已经开始了。
这一计划遭到了当地居民的强烈反对。居民表示,当地岛民的饮用水及农业用水来源是岛上的宫良川,而施工地基本就在宫良川边上。一旦开始修弹药库之类,向下游流过去的水肯定不安全。
6月8日,当地的市民会馆召开了主题为“石垣岛的水危险了!守护生命之水和大冠鹫(石垣岛的保护动物)!”的市民集会。琉球大学名誉教授渡边山章在会上提出,现在无法了解军事驻地的排水是否会给岛上的水环境带来严重影响,一旦水质遭到污染,就再也无法复原。
石垣岛属于琉球群岛,在地理上,比起和日本本土的距离,石垣岛与中国台湾更近,距离台湾仅200多公里,而170公里以外就是中国的钓鱼岛。
因这一特殊的地理位置,日本政府在石垣岛花的“心思”不少。日本《产经新闻》13日报道称,为增强在钓鱼岛附近海域实施海上巡逻行动的能力,日本政府还计划在石垣岛部署海保最新型、也是吨位最大的敷岛级直升机巡逻船。日媒称,为加强海保在钓鱼岛海域的“应急响应能力”,新型巡逻船将优先部署到石垣岛基地,在海保第11管区建制内执行任务。
早在2003年,7名日本右翼团体成员乘船从石垣岛出发,准备登陆钓鱼岛,由于风浪很大,登岛未果。2年后,石垣市前市长公开表示钓鱼岛是“自己的行政区”,有意登岛“视察”。2013年,日本首相安倍晋三抵达石垣岛视察“海上警备”情况,还向海上保安官训话称,要“保卫日本领海、领空以及领土”。
对于日本对石垣岛搞的“小动作”,有评论称,这些都显示了日本不遗余力地扩充其海上执法力量的意图。虽然日媒认为这些动作是日本基于对中国海上执法力量发展的“担忧”,不过恐怕在东海打破力量平衡的,恰恰是日本自己。
外交部发言人耿爽此前回应相关问题时表示,在钓鱼岛问题上,中方立场是明确以及一贯的,钓鱼岛及其附属岛屿自古以来就是中国的固有领土,无论日方怎么说,怎么做,都改变不了这一现实。(海外网/王珊宁)
Monday, June 10, 2019
Знак доллара как образ золотого тельца: кто его придумал?
Несмотря на распространенность и вездесущность этого символа, обозначающего американский доллар, его происхождение до конца неясно. Теорий, конечно, масса: тут и монеты Королевства Богемия, и Геркулесовы столбы, и вечно спешащие торговцы…
Знак доллара - один из самых мощных символов, олицетворяющий собой больше, чем просто валюту США. Это условное обозначение американской мечты, вместе со всем консьюмеризмом и коммерциализацией, ей присущими. Это одновременно и радужные мечты, и неистовая алчность, и разнузданный капитализм.
Знак доллара кооптирован поп-культурой (например, Ke$ha - или регулярно появляющиеся, но недолго живущие футболки), берется напрокат художниками (изображение усов Сальвадора Дали или картины Энди Уорхола, продающиеся за очень большие $$$).
Этот значок широко употребляется в компьютерном кодировании и запечатлен в эмодзи в виде рожицы с долларами-глазами и вывалившимся (от жадности?) языком.
В общем, чтобы понять этот знак, не нужно быть полиглотом, и тем не менее его происхождение неясно до сих пор.
Знак, обозначающий младшего родственника доллара, цент - строчная буква "c" (cent по-английски) с пронзающей ее вертикальной линией, и это понятно и логично. Но где же в знаке доллара буква "D"?
При желании в этом знаке можно распознать букву "S" в качестве подложки до предела стиснутой "U" (без нижнего загиба), обеспечивающей две вертикальные палочки.
Эти две буквы (S и U) подталкивают многих к очевидной, казалось бы, разгадке - они означают United States, верно ведь?
Именно так и посчитала писатель и философ Айн Рэнд (родившаяся в России Алиса Зиновьевна Розенбаум - Прим. переводчика). В ее романе 1957 года "Атлант расправил плечи" один из героев спрашивает другого, что означает знак доллара. Тот отвечает (не забыв по ходу дела покритиковать США): это сокращение слов "Соединенные Штаты", United States.
Однако, похоже, Рэнд ошибалась, поскольку до 1776 года США были известны как Соединенные Колонии Америки, а знак доллара применялся уже тогда.
Знак британского фунта куда более старый (1200 лет), но с ним все более или менее понятно. Впервые его начали применять римляне как аббревиатуру слов "libra pondo", что было основной мерой веса империи. По-латыни libra - весы, а libra pondo дословно переводится как "весом в фунт".
В англосаксонской Англии фунт стал денежной единицей, эквивалентом которой, нетрудно догадаться, был фунт серебра. Огромное богатство, другими словами.
Вместе с римским названием англосаксы позаимствовали и значок - красиво выписанную букву "L".
Поперечная перекладина появилась позднее - для пояснения, что это сокращение. Один из чеков, представленных в экспозиции лондонского Музея Банка Англии, свидетельствует: знак фунта в нынешнем виде появился к 1661 году, хотя ему и понадобилось некоторое время, чтобы быть принятым всеми.
У слова "доллар" история куда короче. В 1520 году Королевство Богемия начало чеканить монеты из серебра, добытого на шахте Иоахимсталя.
Неудивительно, что монету стали называть "иоахимсталер", но скоро сократили до "талер", и это слово распространилось по всему миру.
Его голландский вариант, "далер", проник в Америку вместе с переселенцами, первыми иммигрантами, и нынешнее "доллар" весьма на него похоже.
Знак доллара - один из самых мощных символов, олицетворяющий собой больше, чем просто валюту США. Это условное обозначение американской мечты, вместе со всем консьюмеризмом и коммерциализацией, ей присущими. Это одновременно и радужные мечты, и неистовая алчность, и разнузданный капитализм.
Знак доллара кооптирован поп-культурой (например, Ke$ha - или регулярно появляющиеся, но недолго живущие футболки), берется напрокат художниками (изображение усов Сальвадора Дали или картины Энди Уорхола, продающиеся за очень большие $$$).
Этот значок широко употребляется в компьютерном кодировании и запечатлен в эмодзи в виде рожицы с долларами-глазами и вывалившимся (от жадности?) языком.
В общем, чтобы понять этот знак, не нужно быть полиглотом, и тем не менее его происхождение неясно до сих пор.
Знак, обозначающий младшего родственника доллара, цент - строчная буква "c" (cent по-английски) с пронзающей ее вертикальной линией, и это понятно и логично. Но где же в знаке доллара буква "D"?
При желании в этом знаке можно распознать букву "S" в качестве подложки до предела стиснутой "U" (без нижнего загиба), обеспечивающей две вертикальные палочки.
Эти две буквы (S и U) подталкивают многих к очевидной, казалось бы, разгадке - они означают United States, верно ведь?
Именно так и посчитала писатель и философ Айн Рэнд (родившаяся в России Алиса Зиновьевна Розенбаум - Прим. переводчика). В ее романе 1957 года "Атлант расправил плечи" один из героев спрашивает другого, что означает знак доллара. Тот отвечает (не забыв по ходу дела покритиковать США): это сокращение слов "Соединенные Штаты", United States.
Однако, похоже, Рэнд ошибалась, поскольку до 1776 года США были известны как Соединенные Колонии Америки, а знак доллара применялся уже тогда.
Знак британского фунта куда более старый (1200 лет), но с ним все более или менее понятно. Впервые его начали применять римляне как аббревиатуру слов "libra pondo", что было основной мерой веса империи. По-латыни libra - весы, а libra pondo дословно переводится как "весом в фунт".
В англосаксонской Англии фунт стал денежной единицей, эквивалентом которой, нетрудно догадаться, был фунт серебра. Огромное богатство, другими словами.
Вместе с римским названием англосаксы позаимствовали и значок - красиво выписанную букву "L".
Поперечная перекладина появилась позднее - для пояснения, что это сокращение. Один из чеков, представленных в экспозиции лондонского Музея Банка Англии, свидетельствует: знак фунта в нынешнем виде появился к 1661 году, хотя ему и понадобилось некоторое время, чтобы быть принятым всеми.
У слова "доллар" история куда короче. В 1520 году Королевство Богемия начало чеканить монеты из серебра, добытого на шахте Иоахимсталя.
Неудивительно, что монету стали называть "иоахимсталер", но скоро сократили до "талер", и это слово распространилось по всему миру.
Его голландский вариант, "далер", проник в Америку вместе с переселенцами, первыми иммигрантами, и нынешнее "доллар" весьма на него похоже.
Monday, June 3, 2019
中美贸易战、华为纷争、六四30周年与本周更多好故事
2019年5月的最后一周,中美贸易战扩展到场外,两名女主播的电视辩论吸引了众人眼球,不过战况却并不如想象中激烈。中国企业华为遭美国政府封杀,但在全球化时代产业链上下游互相依赖共存的情况下,美国科技公司也在承担压力。香港方面,热议的《逃犯条例》修订引发了欧美政商界的巨大关注。
刚刚过去的一周,BBC中文网以下新闻内容受到读者的关注。如果你错过了它们,BBC中文带你一一回顾。
1. 中美贸易战持续延烧
中国从六月一日起实施反制措施,开始对包括葡萄酒和肉类在内的美国进口产品加征关税,税率将从目前的5%至10%之间升至25%。世界最大两个经济体间的新一轮报复战开始。与此同时,中国媒体引述商务部发言人的话说,中国将依法建立”不可靠实体清单“制度。把那些损害中国公司利益的公司,组织和个人列入名单。
而据统计数据分析显示,因中美贸易战影响,中国大学生更多选择留学英国,而不再是留学美国。
另外,稀土是否会成为中国“杀手锏”的讨论成为热门话题,同样受到关注的还有中美两名女主播的电视论战。中国国际电视台(CGTN)女主播刘欣与美国福克斯商业(Fox Business)电视台女主播翠西·里根(Trish Regan)的辩论与网友的期待相反,交锋并不激烈,更像是一个简单的采访。两人谈及中美贸易战、华为问题,还有如何定义国家资本主义等。
中国电讯设备企业华为遭受美国政府封杀,多家美国科技公司暂停向华为供货,令华为受到前所未有的压力。另一方面,中国高级外交官陈雯警告,如果英国禁止华为进入其5G网络,中国在英投资可能遭受“重大”影响。
但事实上,在全球化时代产业链上下游互相依赖共存的情况下,美国科技公司也在承受压力。
“六四”三十周年纪念日在即,BBC中文网推出系列报道,翔实记录六四事件全过程,书写大时代背景下人物的坎坷悲欢,并对八九民运的爆发背景和政治遗产做出全景分析。
香港政府提出修订《逃犯条例》不光在当地社会引发万人上街游行,欧美政商界也纷纷表示担忧。
欧美政商界担心,修订《逃犯条例》后,在中国大陆的要求下,在香港的人员可能被当成嫌疑人士移交给中国大陆。专家分析认为,香港《逃犯条例》是中美贸易战下,中国与西方国家各有盘算的“一张牌”,彼此都在利用香港达到其政治目的,而最终牺牲最大的可能是香港本身的自由和法治。
以色列女子莉亚特·莫卡(Liat Malka)渴望成家生子,却一直没碰上意中人。一个偶然的机缘,她加入了一个极不寻常的计划,帮助一位陌生男士完成了他的临终遗愿,生下了他的孩子。
刚刚过去的一周,BBC中文网以下新闻内容受到读者的关注。如果你错过了它们,BBC中文带你一一回顾。
1. 中美贸易战持续延烧
中国从六月一日起实施反制措施,开始对包括葡萄酒和肉类在内的美国进口产品加征关税,税率将从目前的5%至10%之间升至25%。世界最大两个经济体间的新一轮报复战开始。与此同时,中国媒体引述商务部发言人的话说,中国将依法建立”不可靠实体清单“制度。把那些损害中国公司利益的公司,组织和个人列入名单。
而据统计数据分析显示,因中美贸易战影响,中国大学生更多选择留学英国,而不再是留学美国。
另外,稀土是否会成为中国“杀手锏”的讨论成为热门话题,同样受到关注的还有中美两名女主播的电视论战。中国国际电视台(CGTN)女主播刘欣与美国福克斯商业(Fox Business)电视台女主播翠西·里根(Trish Regan)的辩论与网友的期待相反,交锋并不激烈,更像是一个简单的采访。两人谈及中美贸易战、华为问题,还有如何定义国家资本主义等。
中国电讯设备企业华为遭受美国政府封杀,多家美国科技公司暂停向华为供货,令华为受到前所未有的压力。另一方面,中国高级外交官陈雯警告,如果英国禁止华为进入其5G网络,中国在英投资可能遭受“重大”影响。
但事实上,在全球化时代产业链上下游互相依赖共存的情况下,美国科技公司也在承受压力。
“六四”三十周年纪念日在即,BBC中文网推出系列报道,翔实记录六四事件全过程,书写大时代背景下人物的坎坷悲欢,并对八九民运的爆发背景和政治遗产做出全景分析。
香港政府提出修订《逃犯条例》不光在当地社会引发万人上街游行,欧美政商界也纷纷表示担忧。
欧美政商界担心,修订《逃犯条例》后,在中国大陆的要求下,在香港的人员可能被当成嫌疑人士移交给中国大陆。专家分析认为,香港《逃犯条例》是中美贸易战下,中国与西方国家各有盘算的“一张牌”,彼此都在利用香港达到其政治目的,而最终牺牲最大的可能是香港本身的自由和法治。
以色列女子莉亚特·莫卡(Liat Malka)渴望成家生子,却一直没碰上意中人。一个偶然的机缘,她加入了一个极不寻常的计划,帮助一位陌生男士完成了他的临终遗愿,生下了他的孩子。
Subscribe to:
Comments (Atom)